es-ES

CONDICIONES DE LICENCIA DE SOFTWAREÚltima actualización: 12 de septiembre de 2025

Lea detenidamente estas Condiciones de Licencia de Software (las "Condiciones") antes de hacer clic en el botón "Acepto" e instalar, reproducir o utilizar de otro modo el software E-TUBE PROJECT Professional y cualquiera de sus versiones actualizadas, cualquier soporte en el que se hubiera grabado cuando lo obtuvo y cualquier material, documento, papel impreso y otros objetos relacionados con el mismo (el "Software").

Al hacer clic en el botón "Acepto", usted reconoce que ha leído las Condiciones y que acepta regirse por sus disposiciones. Si desea conservar una copia de estas Condiciones, entre en [https://bike.shimano.com/products/apps/tou/professional/tou-e-tube-project-professional.html] y guárdelas o imprímalas.

Para los Usuarios (tal y como se definen en el Anexo 1) del Espacio Económico Europeo («EEE»): Los derechos y obligaciones relativos a los datos generados por o en relación con el uso de los productos conectados de Shimano y la Aplicación, tal y como se establecen en el Anexo 1, se aplican únicamente entre nuestra empresa y los Usuarios del EEE y forman parte integrante de las presentes Condiciones. A efectos de claridad, cuando se haga referencia a los «Términos», esto también incluirá el Anexo dentro del ámbito de su aplicación.

SI NO ACEPTA USTED ESTAS CONDICIONES EN SU TOTALIDAD, NO DEBE USTED INSTALAR, REPRODUCIR NI UTILIZAR DE OTRO MODO EL SOFTWARE NI NINGUNA PARTE DEL MISMO.

  • 0. Definiciones

    "Piezas de conexión de E-tube" significa los componentes de la bicicleta configurados para conectarse eléctricamente a cualquier tipo de ordenador en el que se haya instalado el Software de E-tube.

    "Información sobre Piezas" significa cualquier información relacionada con el estado de funcionamiento y el ajuste inicial de las piezas de conexión de E-tube según se modifiquen en cualquier momento.

    Distribuidores” significa los distribuidores de Shimano.

  • 1. Propiedad del Software

    Shimano Inc. ("Shimano", "nosotros", "nuestro/a(s)" o "nos") le concede a usted una licencia para el Software, que no le vende ni transfiere. Todos los derechos de propiedad, incluidos derechos de autor, patentes, marcas y cualquier otro derecho e interés sobre el Software o cualquiera de sus copias son propiedad exclusiva de Shimano o sus licenciantes.

  • 2. Alcance de la Licencia
    1. Con sujeción a la aceptación por su parte de las Condiciones, Shimano le concede una licencia revocable, no exclusiva, intransferible y limitada para utilizar el Software exclusivamente para sus fines personales y no comerciales, y estrictamente de conformidad con lo dispuesto en estas Condiciones durante la vigencia del contrato. Si es usted un comerciante, OEM o un distribuidor, puede usted utilizar el Software únicamente para sus propios fines comerciales. Solo utilizará usted el Software de manera que cumpla con todas las leyes aplicables en la jurisdicción en la que utiliza usted el Software.
    2. Podrá usted producir copias de lectura mecánica del Software, siempre que se conserven todos los derechos de autor originales y las referencias de propiedad de la copia original. No obstante, no podrá usted distribuir ni poner el Software a disposición a través de una red en la que varios dispositivos puedan utilizarlo al mismo tiempo. No podrá usted transferir, alquilar, arrendar, prestar, redistribuir o sublicenciar ni permitir de otro modo que ningún otro tercero utilice el Software. No podrá usted descompilar, aplicar ingeniería inversa, desensamblar, adaptar, descomponer o intentar de otro modo derivar el código fuente de la Aplicación, modificar la Aplicación o crear obras derivadas del Software en su totalidad o en parte, ni permitir que un tercero realice cualquiera de las acciones anteriores, excepto cuando lo permitan disposiciones de obligado cumplimiento de la legislación aplicable.
    3. No podrá usted eliminar ni ocultar ninguna referencia o aviso de patentes, marcas o derechos de autor de Shimano del Software. El nombre Shimano y todas las marcas y logotipos que figuran en el Software son de nuestra propiedad o se utilizan bajo licencia nuestra. El uso no autorizado de cualquier marca que figure en el Software está estrictamente prohibido.
  • 3. Sus responsabilidades y asunción del riesgo
    1. A. Para poder utilizar el Software con inicio de sesión, garantiza usted que es usted mayor de edad en su jurisdicción. Si es usted menor de edad en su jurisdicción, debe revisar estas Condiciones con su progenitor o tutor y su progenitor o su tutor debe entender y aceptar estas Condiciones para que pueda usted utilizar el Software. Si usted, o su progenitor o tutor, no acepta estas Condiciones en su totalidad, no debe usted acceder ni utilizar el Software, ni ninguna parte del mismo.

      B. Para utilizar el Software sin inicio de sesión, si es usted menor de edad en su jurisdicción, debe revisar estas Condiciones con su progenitor o tutor y su progenitor o su tutor debe entender y aceptar estas Condiciones para que pueda usted utilizar el Software. Si usted, o su progenitor o tutor, no acepta estas Condiciones en su totalidad, no debe usted acceder ni utilizar el Software, ni ninguna parte del mismo.
    2. Usted asume todo el riesgo en cuanto a daños y a la calidad y el funcionamiento del Software. Usted asume el riesgo de cualquier hardware, software, datos o cualquier otro elemento como resultado de la copia del Software, incluidos, a título enunciativo y no limitativo, los costes de cualquier reparación o sustitución de cualquier elemento o servicio. Usted asume la responsabilidad de la correcta instalación, uso y resultados obtenidos del Software, incluido cualquier contenido generado por el usuario en el Software.
    3. Las funcionalidades y características del Software pueden permitirle enviar contenido, como fotografías, vídeos o comentarios, incluidos los metadatos asociados. Si decide usted enviar contenido, garantiza usted que tiene la licencia, el derecho o el permiso necesarios para utilizarlo. Es usted el único responsable del contenido que envíe usted y de las consecuencias de publicarlo. Al enviar el contenido al Software, concede usted a Shimano una licencia para todo el mundo no revocable, perpetua, no exclusiva, gratuita y transferible para usar, copiar, transmitir, distribuir, modificar, crear obras derivadas, adaptar, eliminar, sublicenciar, combinar con otras ideas o trabajos, publicar, traducir, representar públicamente y mostrar públicamente dicho contenido, en su totalidad o en parte, en cualquier formato o soporte, para cualquier fin comercial, incluido el suministro de las características y funcionalidades del Software.
    4. Es usted responsable de mantener en secreto la información de su cuenta del Software y su contraseña, y de cualquier actividad que se produzca en su cuenta, incluida toda actividad no autorizada. Se compromete usted a notificarnos de inmediato cualquier uso no autorizado de su cuenta o contraseña.
    5. Acepta usted que no enviará ningún contenido que incluya o esté relacionado con lo siguiente:
      • contenido que infrinja las leyes de protección de datos;
      • contenido que incite al odio, sea abusivo, ofensivo o suponga acoso, en particular cualquier amenaza o insulto basado en la orientación sexual, la raza, el género, el origen étnico, la discapacidad o la religión;
      • contenido que contenga violencia o pornografía, acoso sexual o solicitudes sexuales;
      • virus, spyware, malwares, gusanos o cualquier otro archivo destinado a dañar o capaz de dañar el hardware o el software de los equipos de comunicación; o
      • cualquier otro contenido ilegal.
    6. No podrá usted ceder ninguna ni la totalidad de sus obligaciones o derechos derivados de estas Condiciones.
    7. Deberá usted indemnizar a Shimano, sus empresas asociadas o sus filiales o sus administradores, directivos o empleados, proveedores, agentes y proveedores de servicios por cualquier incumplimiento por su parte de las disposiciones de las Condiciones y por todas las pérdidas, daños y todos los gastos y costes razonables, incluidos los honorarios de asistencia letrada, en los que incurran Shimano o sus empresas asociadas o sus filiales o sus administradores, directivos o empleados, proveedores, agentes y proveedores de servicios debido a reclamaciones de terceros derivadas del incumplimiento de sus obligaciones con arreglo a lo dispuesto en estas Condiciones.
    8. Acepta usted que Shimano puede recibir, recoger, conservar y utilizar información durante el registro y durante el uso del Software. Shimano tratará dicha información de conformidad con las leyes de privacidad y protección de datos aplicables, así como con el Aviso de Protección de Datos de Shimano (con sus modificaciones periódicas).
  • 4. Ausencia de garantías de Shimano
    1. En la medida en que lo permitan las leyes y los reglamentos aplicables, el Software se le proporciona "TAL CUAL", Y SHIMANO RENUNCIA EXPRESAMENTE A TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CON RESPECTO AL SOFTWARE, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR Y DE NO VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS DE TERCEROS. No se garantiza que el Software esté libre de errores, sea totalmente seguro, que su uso sea ininterrumpido o que no tenga errores o virus, ni que funcione en conexión con ningún otro software.
    2. En la medida en que lo permitan las leyes y reglamentos, en ningún caso Shimano, sus empresas asociadas o sus filiales o sus administradores, directivos o empleados serán directa o indirectamente responsables de ninguna manera ante usted o cualquier otra parte por cualquier inexactitud, error o defecto en el contenido que obtendrá usted utilizando el Software. Shimano no garantiza ni avala ningún producto o servicio ofrecido por un tercero a través del Software o cualquier sitio web o aplicación con hipervínculo.
    3. El uso del Software requiere que aporte usted un dispositivo compatible, acceso a Internet y puede requerir obtener actualizaciones o mejoras del Software periódicamente. No todas las funciones o servicios del Software estarán disponibles en todos los mercados y la cobertura puede estar limitada debido a problemas de compatibilidad de dispositivos o conectividad a Internet. Shimano no es responsable de ningún problema de compatibilidad o conectividad. La disponibilidad de las funciones del Software está sujeta a cambios. Es posible que el Software no esté disponible o se interrumpa ocasionalmente por diversos motivos, como la cobertura del plan de datos o durante las pausas de mantenimiento y otros momentos. Shimano no tiene ninguna obligación de cursar una notificación antes de cualquier indisponibilidad o interrupción del servicio y no tiene ninguna responsabilidad por los daños que se deriven de dicha indisponibilidad o interrupción del servicio.
    4. El Software no está previsto, y no podrá usted utilizarlo, para ninguna aplicación crítica para la seguridad, incluidas aplicaciones médicas o de asistencia vital, aplicaciones operativas de vehículos, o cualquier sistema policial, contra incendios u otros sistemas de respuesta por motivos de seguridad. Shimano no garantiza el uso del Software en dichas aplicaciones críticas para la seguridad ni en ninguna circunstancia en la que los defectos del Software puedan causar directamente la muerte, lesiones o daños físicos.
  • 5. Responsabilidad limitada
    1. SHIMANO NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS DERIVADOS DEL USO O DE LA IMPOSIBILIDAD DE USO DEL SOFTWARE, INDEPENDIENTEMENTE DE SI SHIMANO HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS O SI DICHOS DAÑOS SON PREVISIBLES, YA SEA DE NATURALEZA EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA, A TÍTULO ENUNCIATIVO Y NO LIMITATIVO, NEGLIGENCIA) O POR OTRAS CIRCUNSTANCIAS, NI DE LOS DAÑOS DERIVADOS DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD, PÉRDIDA DE DATOS, LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES DE NEGOCIO O DE AHORROS, DAÑOS PUNITIVOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O CONSECUENTES DE CUALQUIER TIPO.
    2. LA RESPONSABILIDAD DE SHIMANO FRENTE A USTED DERIVADA DE O RELACIONADA CON ESTA LICENCIA, EL SOFTWARE O SU USO O INCAPACIDAD PARA UTILIZARLO NO EXCEDERÁ DEL MAYOR DE LOS SIGUIENTES VALORES:
      • (a)EL EQUIVALENTE AL PRECIO QUE HAYA PAGADO USTED A SHIMANO POR EL DISPOSITIVO QUE LE HA SUMINISTRADO SHIMANO PARA QUE LO UTILICE PARA CONECTAR SU ORDENADOR Y LAS PIEZAS DE LAS BICICLETAS; Y
      • (b)UN IMPORTE DE 100 DÓLARES ESTADOUNIDENSES (CIEN DÓLARES ESTADOUNIDENSES).
    3. Nada de lo dispuesto en estas Condiciones se considerará que limita o excluye la responsabilidad de Shimano por:
      • (a)Fallecimiento o lesiones personales causadas por negligencia grave de Shimano;
      • (b)Fraude o declaración fraudulenta;
      • (c)Dolo; o
      • (d)Cualquier otra responsabilidad que no pueda limitarse o excluirse legalmente.
  • 6. Vigencia y resolución
    1. Las presentes Condiciones entran en vigor a partir del momento de su aceptación hasta que usted o Shimano procedan a su resolución.
    2. Puede usted resolver el contrato sobre la base de estas Condiciones cesando en todo uso del Software y eliminándolo. Shimano podrá resolver el contrato sobre la base de estas Condiciones previa notificación por escrito con 30 (treinta) días de antelación.
    3. El contrato basado en estas Condiciones se extinguirá automáticamente previa notificación por escrito de Shimano si no cumple usted alguna de las disposiciones del presente.
    4. Tras la resolución, deberá usted dejar de utilizar el Software y eliminará todas las copias de su(s) dispositivo(s) móvil(es) o escritorio.
    5. Las disposiciones que por su naturaleza estén destinadas a subsistir tras la resolución del contrato sobre la base de estas Condiciones, incluidas en particular las cláusulas 1, 2.2, 4, 5, 6.4, 12, 13 y 14, subsistirán tras la resolución del contrato sobre la base de estas Condiciones.
  • 7. Modificaciones de estas Condiciones
    1. Shimano se reserva el derecho de modificar, reemplazar o actualizar estas Condiciones en cualquier momento por motivos razonables. Si una revisión es sustancial, Shimano proporcionará un período de notificación razonable antes de que las nuevas disposiciones surtan efecto. La notificación necesaria se facilitará de manera adecuada, ya sea a través del Software o por cualquier otro medio razonable.
    2. Al seguir utilizando el Software, acepta usted las Condiciones modificadas y queda obligado por ellas. Si no está de acuerdo con los cambios o modificaciones de estas Condiciones, deberá usted dejar de usar inmediatamente el Software.
  • 8. Aviso

    Cualquier notificación, solicitud, instrucción, formulario u otra comunicación a usted por parte de Shimano o de usted a Shimano en el marco de estas Condiciones se facilitará por escrito al destinatario previsto, en su caso, a la dirección de correo electrónico que haya especificado usted cuando instaló o registró el Software, y si se envía a Shimano, a:

    Shimano INC.,
    3-77 Oimatsu-cho, Sakai-ku, Sakai-City,
    Osaka, Japón

  • 9. Indivisibilidad

    Si se determina que alguna disposición de estas Condiciones es ineficaz o nula, dicha disposición se interpretará para lograr los objetivos que pretende en la mayor medida posible en virtud de la ley aplicable. En caso de que dicha interpretación no sea posible, la disposición se considerará no aplicable, mientras que las disposiciones restantes mantendrán plena vigencia y eficacia, siempre que la disposición no aplicable no tenga una importancia significativa para sus derechos y beneficios o los de Shimano.

  • 10. Condiciones completas

    Estas Condiciones constituyen la totalidad del acuerdo entre usted y Shimano con respecto al objeto del presente, y cualquier acuerdo previo, ya sea verbal o escrito, con respecto a su objeto del presente será nulo.

  • 11. Obligaciones relacionadas con la legislación en materia de exportación

    Si exporta y utiliza usted el software desde el país en el que se le concedió la licencia del software, deberá cumplir todas las leyes y reglamentos aplicables relacionados con la exportación o importación.

  • 12. Legislación aplicable y jurisdicción
    1. Estas Condiciones, incluida su validez, interpretación y aplicabilidad, y la relación entre Shimano y usted se regirán por las leyes de Japón, excluyendo (i) sus disposiciones sobre conflictos de leyes y (ii) la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
    2. Todas las controversias se someterán al Tribunal de Distrito de Osaka en Japón.
    3. Shimano no está obligada ni dispuesta a participar en procedimientos de resolución de conflictos ante un órgano de mediación del consumidor.
  • 13. Derechos adicionales

    Cualquier derecho que no se haya asignado en estas Condiciones se reserva a Shimano.

  • 14. Idioma

    El idioma inglés será el idioma que prevalezca en estas Condiciones. Cualquier traducción de estas Condiciones se proporciona para cumplir con los requisitos locales, y en caso de conflicto o inconsistencia entre la versión en inglés y dicha traducción, prevalecerá la versión en inglés.

ANEXO 1: Respecto a los derechos y obligaciones en virtud de la Ley de Datos de la UE (Reglamento (UE) 2023/2854)

Por la presente, establecemos los derechos y obligaciones en virtud del Reglamento (UE) 2023/2854 («Ley de Datos») tanto de los Usuarios (tal y como se definen a continuación) como de nosotros en relación con los datos generados por o en relación con el uso de los productos conectados de Shimano y esta Aplicación, tal y como se establece a continuación.

Los usuarios que residan en el EEE deben aceptar el contenido del siguiente anexo (en lo sucesivo, el «Anexo») cuando utilicen los productos conectados de Shimano y esta aplicación.

  • 1. Partes, representante en el EEE y productos/servicios relacionados incluidos en el ámbito de aplicación del Anexo
    1. Partes del contrato

      El presente Anexo sobre el acceso y uso de datos se celebra entre
      Shimano Inc, 3-77 Oimatsu-cho, Sakai-ku, Sakai-City, Osaka, Japón, («Titular de los datos»),
      Representante del Titular de los datos dentro del EEE a los efectos de la Ley de Datos:
      SHIMANO EUROPE B.V. («SEU»), High Tech Campus 92, 5656 AG Eindhoven, Países Bajos

      Los usuarios pueden ponerse en contacto con SEU a través del siguiente formulario.
      Formulario de contacto sobre derechos de datos (Ley de datos de la UE)y
      cualquier persona que acepte los Términos y este Anexo para el uso de los Productos y esta Aplicación («Usuario»)
    2. Producto/servicio relacionado con

      El presente Anexo se elabora en relación con:
      a los siguientes productos relacionados (los «Productos»):
      https://bike.shimano.com/es-ES/information-based-on-the-eu-data-act.html
      b el siguiente servicio relacionado (el «Servicio relacionado»):
      E-TUBE PROJECT PROFESSIONAL (la «Aplicación»)
      El Usuario declara que es el propietario de un Producto o que está contractualmente autorizado a utilizar un Producto en virtud de un contrato de alquiler, arrendamiento o similar y/o a recibir los Servicios relacionados en virtud de los Términos.

      El Usuario se compromete a proporcionar al Titular de los Datos, previa solicitud debidamente justificada, toda la documentación pertinente que respalde estas declaraciones, cuando sea necesario.
    3. Aplicabilidad de los Términos

      Las disposiciones del presente Anexo se aplican además de las disposiciones de los Términos. Cuando no se estipulen disposiciones específicas en el presente Anexo, se aplicarán las disposiciones de los Términos. En caso de conflicto entre los Términos y el presente Anexo, prevalecerá el presente Anexo.
  • 2. Datos cubiertos por el Contrato

      Los datos cubiertos por este contrato (los «Datos») consisten en cualquier Dato de Producto o Dato de Servicio Relacionado, en el sentido de la Ley de Datos, que estén fácilmente disponibles para el Titular de los Datos.

      Los Datos consisten en los Datos enumerados en el Apéndice 1, con una descripción del tipo o naturaleza, volumen estimado, frecuencia de recopilación, lugar de almacenamiento y duración de la conservación de los Datos.

      Si, durante la vigencia del presente Anexo, se ponen a disposición del Usuario nuevos datos, el Apéndice 1 se modificará en consecuencia.

  • 3. Uso y divulgación de los datos por parte del Titular de los datos
    1. Uso acordado de los Datos no personales por parte del Titular de los Datos

      El Titular de los Datos se compromete a utilizar los Datos que no sean Datos personales únicamente para los fines acordados con el Usuario, tal y como se indica a continuación, y con sujeción a las restricciones derivadas de la Ley de Datos:

      a cumplir cualquier acuerdo con el Usuario, o prestar los servicios y realizar las actividades relacionadas con dicho acuerdo (por ejemplo, operar aplicaciones, gestionar cuentas de usuario, generar y proporcionar informes o análisis, proyecciones financieras, evaluaciones de impacto, emitir facturas, calcular las prestaciones del personal); permitir a los Usuarios utilizar plenamente las funcionalidades de los Productos (como la configuración de botones, los intervalos de cambio, los ajustes del desviador, etc.) y actualizar el firmware de los Productos, cuando proceda;
      b proporcionar asistencia, garantía o servicios similares, o evaluar las reclamaciones del Usuario, del Titular de los datos o de terceros (por ejemplo, en relación con el mal funcionamiento de los Productos y los servicios) relacionadas con el Producto o el Servicio relacionado;
      c supervisar y mantener el funcionamiento, la seguridad y la protección del Producto o Servicio relacionado y garantizar el control de calidad;
      d mejorar el funcionamiento de cualquier Producto o Servicio relacionado ofrecido por el Titular de los datos;
      e desarrollar nuevos productos o servicios, incluidas soluciones de inteligencia artificial (IA), por parte del Titular de los Datos, por terceros que actúen en nombre del Titular de los Datos, en colaboración con otras partes o a través de empresas con fines especiales (como empresas conjuntas);
      f agregar los Datos (incluidos con otros datos) o crear datos derivados o estadísticos, incluso con el fin de vender o poner a disposición de terceros dichos datos agregados, derivados o estadísticos.
    2. Compartir datos no personales por parte del Titular de los datos con terceros / uso de servicios de procesamiento

      3.2.1 El Titular de los Datos podrá compartir con terceros Datos no personales si:
      a los Datos son utilizados por el tercero exclusivamente para los siguientes fines:
      i. asistir al Titular de los datos en la consecución de los fines permitidos en la cláusula 3.1;
      ii. lograr, en colaboración con el Titular de los Datos o a través de empresas con fines específicos, los fines permitidos en la cláusula 3.1; y
      b el Titular de los Datos se asegurará de que el tercero:
      i. no utilice los Datos más allá del uso permitido de conformidad con la cláusula 3.2.1 a anterior;
      ii. aplique las medidas de protección adecuadas; y
      iii. no comparte estos Datos a menos que sea para los fines permitidos en la cláusula 3.2.1 a, el Usuario otorgue su consentimiento general o específico para dicha transferencia posterior, o a menos que dicho intercambio de Datos sea necesario, en interés del Usuario, para cumplir con el presente Anexo o cualquier contrato entre el tercero y el Usuario.
      3.2.2 El Titular de los Datos podrá utilizar en todo momento servicios de tratamiento, por ejemplo, servicios de computación en la nube (incluidos infraestructura como servicio, plataforma como servicio y software como servicio), servicios de alojamiento o servicios similares para alcanzar los fines acordados en la cláusula 3.1. Los terceros también podrán utilizar dichos servicios para alcanzar los fines acordados en la cláusula 3.2.1 a.
  • 4. Acceso a los datos por parte del Usuario previa solicitud
    1. Obligación de poner los datos a disposición

      4.1.1 Los Datos, en la medida en que no sean directamente accesibles por el Usuario, junto con los metadatos pertinentes necesarios para interpretar y utilizar dichos Datos, serán puestos a disposición del Usuario por el Titular de los Datos, a petición del Usuario. La solicitud puede realizarse utilizando el formulario especificado en el Anexo 2 o utilizando el formulario gestionado por SEU en la cláusula 1.1.
      4.1.2 El Titular de los Datos pondrá los Datos que sean datos personales a disposición del Usuario, cuando este no sea el interesado, únicamente cuando exista una base jurídica válida para poner a disposición los datos personales con arreglo al artículo 6 del Reglamento (UE) 2016/679 (RGPD) y solo, cuando sea pertinente, se cumplan las condiciones establecidas en el artículo 9 de dicho Reglamento y en el artículo 5, apartado 3, de la Directiva 2002/58/CE (Directiva sobre la privacidad y las comunicaciones electrónicas).

      A este respecto, cuando el Usuario no sea el interesado, deberá indicar al Titular de los datos, en cada solicitud presentada en virtud de la cláusula anterior, la base jurídica del tratamiento con arreglo al artículo 6 o 9 del Reglamento (UE) 2016/679 y al artículo 5, apartado 3, de la Directiva (UE) 2002/58, en virtud de la cual se solicita la puesta a disposición de los datos personales.
    2. Características de los datos y modalidades de acceso

      4.2.1 El Titular de los Datos pondrá los Datos contemplados en la cláusula 4.1.1 a disposición del Usuario, sin coste alguno para este, con al menos la misma calidad con la que están disponibles para el Titular de los Datos y, en cualquier caso, en un formato completo, estructurado, de uso común y legible por máquina, así como con los metadatos pertinentes necesarios para interpretar y utilizar dichos Datos.Las características y especificaciones de los datos se incluyen en el anexo 1..
      4.2.2 El usuario recibirá acceso a los datos de forma fácil y segura mediante la transmisión de los datos y solo después de que estos estén disponibles para el titular de los datos. Las especificaciones de estas modalidades de acceso se explican en el anexo 1.
    3. Modificaciones unilaterales por parte del Titular de los Datos

      El Titular de los datos podrá, de buena fe, modificar unilateralmente las especificaciones de los datos o las condiciones de acceso establecidas en el apéndice 1, por ejemplo, si ello se justifica objetivamente por el desarrollo general de la actividad del Titular de los datos, por un cambio en las funcionalidades de los productos o servicios relacionados, por modificaciones técnicas de los productos o servicios relacionados, por ejemplo, debido a una vulnerabilidad de seguridad inmediata, o por un cambio en la infraestructura del Titular de los datos. El Titular de los Datos lo notificará al Usuario en un plazo razonable.
  • 5. Protección de secretos comerciales
    1. Aplicabilidad de los acuerdos sobre secretos comerciales

      5.1.1 Algunos de los Datos y metadatos contienen secretos comerciales del Titular de los Datos. Las medidas de protección acordadas en las cláusulas 5.2 y 5.3 del presente Anexo, así como los derechos relacionados acordados en la cláusula 5.4, se aplicarán a los Datos o metadatos incluidos en los Datos que el Titular de los Datos ponga a disposición del Usuario y que estén clasificados como secretos comerciales del Titular de los Datos.
    2. Medidas de protección adoptadas por el Usuario
      5.2.1 El Usuario deberá aplicar las medidas de protección establecidas en el Anexo 4 (en adelante, «Medidas U para Secretos Comerciales Identificados»).
      5.2.2 En la medida en que el Usuario esté autorizado a poner a disposición de un tercero Datos que contengan secretos comerciales, deberá informar al Titular de los Datos de que se han puesto o se pondrán a disposición de un tercero secretos comerciales, especificar los Datos en cuestión y facilitar al Titular de los Datos la identidad y los datos de contacto del tercero.
      5.2.3 Con el fin de verificar si el Usuario ha implementado y mantiene las Medidas U para Secretos Comerciales Identificados, y en qué medida lo ha hecho, el Usuario deberá, a petición del Titular de los datos, proporcionar pruebas suficientes para que este pueda verificarlo. El Usuario informará al Titular de los datos si alguna de las Medidas U para Secretos Comerciales Identificados falla, sin demora indebida, tras tener conocimiento de este hecho.
    3. Medidas de protección adoptadas por el Titular de los Datos
      5.3.1 El Titular de los Datos podrá, a su entera discreción, aplicar cualquier medida de protección técnica y organizativa adecuada para preservar la confidencialidad de los secretos comerciales compartidos y divulgados de otro modo contenidos en los Datos o metadatos, en la medida en que no afecten negativamente a los derechos de acceso del Usuario en virtud de la Ley de Datos.
      5.3.2 El Usuario se compromete a no alterar ni eliminar dichas medidas, salvo que las Partes acuerden lo contrario.
    4. Derecho a rechazar, retener o rescindir
      5.4.1 El Titular de los Datos podrá rechazar, retener o rescindir el intercambio de cualquier Dato o metadato que contenga secretos comerciales en las condiciones estipuladas en el artículo 4, apartados 7 y 8, de la Ley de Datos.
      5.4.2 Cuando las medidas identificadas para proteger los secretos comerciales no sean suficientes para proteger adecuadamente un secreto comercial concreto, según la evaluación razonable del titular de los datos, este podrá, previa notificación al usuario, aumentar unilateralmente las medidas de protección que debe aplicar el usuario, siempre que dicho aumento sea compatible con las obligaciones del titular de los datos en virtud de la Ley de datos.
      5.4.3 Si el usuario no aplica o mantiene las Medidas U para Secretos Comerciales Identificados, el titular de los datos tendrá derecho a retener o suspender el intercambio de los datos o metadatos que contengan el secreto comercial.
    5. Recursos del Titular de los Datos

      Sin perjuicio de otros recursos disponibles para el Titular de los Datos de conformidad con los Términos, incluido el presente Anexo, o la legislación aplicable, si el Usuario altera o elimina las medidas de protección técnica aplicadas por el Titular de los Datos o no mantiene las Medidas U para Secretos Comerciales Identificados o las medidas adicionales adoptadas por él de conformidad con las cláusulas 5.2 y 5.4.2, el Titular de los Datos podrá solicitar al Usuario:
      a que borre los datos puestos a disposición por el Titular de los datos o cualquier copia de los mismos; y/o
      b que ponga fin a la producción, oferta o comercialización o uso de bienes, datos derivados o servicios producidos sobre la base de los conocimientos obtenidos a través de los Secretos Comerciales Identificados, o a la importación, exportación o almacenamiento de bienes infractores para esos fines, y destruya cualquier bien infractor, cuando exista un riesgo grave de que el uso ilícito de esos datos cause un perjuicio significativo al Titular de los Datos o al Titular del Secreto Comercial o cuando dicha medida no sea desproporcionada a la luz de los intereses del Titular de los Datos o del Titular del Secreto Comercial; y/o
      c indemnizar al Titular de los Datos y a cualquier parte por los daños causados por el incumplimiento de las Medidas U para Secretos Comerciales Identificados y por la alteración y eliminación de las medidas técnicas de protección del Titular de los Datos.
  • 6. Uso de los datos por parte del usuario
    1. Uso y divulgación permitidos de los datos

      El Usuario podrá utilizar los Datos puestos a su disposición por el Titular de los Datos, previa solicitud, para cualquier fin lícito y/o compartir los Datos libremente, con sujeción a las limitaciones establecidas en la cláusula 6.2.
    2. Uso y divulgación no autorizados de los datos
      6.2.1 El Usuario se compromete a no realizar las siguientes acciones:
      a utilizar los Datos para desarrollar un producto conectado que compita con el Producto, ni compartir los Datos con un tercero con esa intención;
      b utilizar dichos Datos para obtener información sobre la situación económica, los activos y los métodos de producción del fabricante o, en su caso, del Titular de los Datos;
      c utilizar medios coercitivos para obtener acceso a los Datos o, con ese fin, abusar de las lagunas en la infraestructura técnica del Titular de los Datos diseñada para proteger los Datos;
      d compartir los Datos con un tercero considerado como guardián en virtud del artículo 3 del Reglamento (UE) 2022/1925 (Ley de Mercados Digitales);
      e utilizar los Datos que reciban para cualquier fin que infrinja la legislación de la UE o cualquier legislación nacional aplicable.
      6.2.2 Además, y de conformidad con el artículo 4, apartado 2, de la Ley de Datos, el Titular de los Datos podrá denegar el acceso a los Datos y metadatos, y el Usuario no podrá utilizar ni compartir los Datos y metadatos, en la medida en que dicho tratamiento pueda socavar los requisitos de seguridad del Producto, tal y como se establece en la legislación de la UE o nacional, y dar lugar a efectos adversos graves para la salud, la seguridad o la protección de las personas físicas. Esto incluye, sin limitación, los datos que puedan utilizarse para eludir las normas de seguridad de las bicicletas eléctricas, como la norma EN 15194 contra la manipulación y la alteración de las bicicletas eléctricas (por ejemplo, las unidades de accionamiento).
      6.2.3 El Usuario indemnizará al Titular de los Datos por cualquier daño que resulte del incumplimiento culposo por parte del Usuario de estas restricciones de uso.
  • 7. Compartir datos a petición del usuario con un destinatario de datos
    1. De conformidad con el artículo 2 (14) de la Ley de Datos, el término «Destinatario de los datos» se refiere a una persona física o jurídica, que actúa con fines relacionados con su actividad comercial, empresarial, artesanal o profesional, distinta del Usuario, a quien el Titular de los datos pone o pondrá a disposición los Datos, incluido un tercero a petición del Usuario al Titular de los datos o de conformidad con una obligación legal en virtud del Derecho de la UE o de la legislación nacional adoptada de conformidad con el Derecho de la UE.
    2. El Titular de los Datos pondrá los Datos, junto con los metadatos pertinentes necesarios para interpretar y utilizar dichos Datos, a disposición de un Destinatario de los Datos, sin coste alguno para el Usuario, previa solicitud presentada por el Usuario o una parte que actúe en su nombre.
      La solicitud podrá presentarse mediante el formulario especificado en el anexo 3, enviado a la dirección de correo electrónico especificada para SEU en la cláusula 1.1.
    3. El Titular de los Datos pondrá los Datos que sean datos personales a disposición de un tercero a petición del Usuario, cuando el Usuario no sea el interesado, solo cuando exista una base jurídica válida para poner a disposición los datos personales en virtud del artículo 6 del Reglamento (UE) 2016/679 (RGPD) y solo, cuando sea pertinente, se cumplan las condiciones establecidas en el artículo 9 de dicho Reglamento y en el artículo 5, apartado 3, de la Directiva 2002/58/CE (Directiva sobre la privacidad y las comunicaciones electrónicas). A este respecto, cuando el Usuario no sea el interesado, deberá indicar al Responsable del tratamiento, en cada solicitud presentada en virtud de la cláusula anterior, la base jurídica del tratamiento con arreglo a los artículos 6 y 9 del Reglamento (UE) 2016/679 y al artículo 5, apartado 3, de la Directiva (UE) 2002/58, en virtud de la cual se solicita la puesta a disposición de los datos personales.
    4. El Titular de los Datos pondrá los Datos a disposición del Destinatario de los Datos con, al menos, la misma calidad con la que se ponen a disposición del Titular de los Datos y, en cualquier caso, en un formato completo, estructurado, de uso común y legible por máquina, de forma fácil y segura.
    5. Cuando el usuario presente una solicitud de este tipo, el titular de los datos hará todo lo comercialmente posible para celebrar un acuerdo con el destinatario de los datos sobre las modalidades de puesta a disposición de los datos en condiciones justas, razonables y no discriminatorias y de manera transparente, de conformidad con los capítulos III y IV de la Ley de datos. El titular de los datos podrá solicitar al destinatario de los datos una compensación no discriminatoria y razonable, que podrá incluir un margen.
    6. La obligación del Titular de los Datos en virtud de la cláusula 7.1 (i) no se aplica a los Datos fácilmente disponibles en el contexto de la prueba de nuevos Productos que aún no se han comercializado, a menos que su uso por parte de un tercero esté permitido contractualmente, (ii) no se aplica a terceros como Destinatarios de los Datos considerados como guardianes en virtud del artículo 3 del Reglamento (UE) 2022/1925 (Ley de Mercados Digitales), iii) está sujeta a un acuerdo entre el Titular de los Datos y el Destinatario de los Datos en el sentido de la cláusula 7.5 del presente Anexo, y iv) está sujeta a que el Titular de los Datos y el Destinatario de los Datos acuerden medidas de protección del secreto comercial y la denegación de la solicitud de acceso de conformidad con el artículo 5, apartados 9 a 11, de la Ley de Datos.
  • 8. Transferencia de uso y usuarios múltiples
    1. Transferencia de uso
      8.1.1 Cuando el Usuario («Usuario Inicial») transfiera contractualmente (i) la propiedad del Producto, o (ii) sus derechos temporales de uso del Producto a otra persona física o jurídica («Usuario Posterior»), las Partes se comprometen a cumplir los requisitos establecidos en la presente cláusula 8.
      8.1.2 El Usuario Inicial deberá asegurarse de que el Usuario Posterior no pueda utilizar la cuenta del Usuario Inicial.
      8.1.3 Los derechos del Titular de los Datos a utilizar los Datos del Producto o los Datos del Servicio Relacionado generados antes de la transferencia no se verán afectados por la transferencia.
    2. Usuarios múltiples
      8.2.1 Cuando el Usuario Inicial conceda el derecho de uso del Producto a otra parte («Usuario Adicional») sin perder su condición de Usuario, las Partes se comprometen a cumplir los requisitos establecidos en la presente cláusula.
      8.2.2 El Usuario Inicial deberá asegurarse de que el Usuario Adicional no pueda utilizar la cuenta del Usuario Inicial.
    3. Responsabilidad del usuario inicial

      Si el Usuario inicial incumple culposamente sus obligaciones en virtud de las cláusulas 8.1 o 8.2, indemnizará al Titular de los datos por cualquier daño que se derive de ello.
  • 9. Fecha de aplicación / duración / rescisión
    1. Fecha de aplicación y duración

      Las disposiciones del presente anexo entrarán en vigor el 12 de septiembre de 2025 y serán válidas durante la vigencia de las Condiciones.
    2. Rescisión

      Independientemente de la duración del contrato y de los derechos de rescisión previstos en las Condiciones, el presente anexo dejará de ser aplicable entre el Titular de los datos y el Usuario:
      a tras la destrucción del Producto o la interrupción definitiva del Servicio relacionado, o cuando el Producto o el Servicio relacionado dejen de funcionar o pierdan su capacidad de generar los Datos de forma irreversible; o
      b al perder el Usuario la propiedad del Producto o cuando los derechos del Usuario con respecto al Producto en virtud de un contrato de alquiler, arrendamiento o similar, o los derechos del Usuario con respecto al servicio relacionado, lleguen a su fin; o
      c cuando el presente Anexo sea sustituido por un nuevo Anexo.
    3. Efectos de la expiración y la rescisión
      9.3.1 La expiración o rescisión de los Términos, incluido el presente Anexo, no afectará a ninguna disposición del presente Anexo que, por su naturaleza, esté destinada a sobrevivir a la expiración o rescisión, en particular la cláusula 3 (Uso y intercambio de datos por parte del Titular de los datos), la cláusula 5 (Protección de los secretos comerciales), la cláusula 6 (Uso de los datos por parte del Usuario) y la cláusula 12 sobre la ley aplicable, que seguirán en pleno vigor y efecto.
      9.3.2 Tras la expiración o rescisión de los Términos, incluido el presente Anexo, el Titular de los Datos seguirá teniendo derecho a utilizar y compartir los Datos generados o registrados antes de la fecha de expiración o rescisión, de conformidad con los términos del presente Anexo.
  • 10. Derecho del usuario a presentar una reclamación

      Si el Usuario considera que se han infringido sus derechos de acceso en virtud de los artículos 3 a 5 de la Ley de Protección de Datos, tendrá derecho, en las condiciones establecidas en dicha ley, a presentar una reclamación ante la autoridad competente, designada de conformidad con el artículo 37, apartado 5, letra b), de la Ley de Protección de Datos.

  • 11. Interpretación
    1. El presente anexo se interpretará de conformidad con la Ley de Protección de Datos.
    2. Si alguna laguna o ambigüedad del presente anexo no pudiera resolverse de la forma prevista en la cláusula 10, el presente anexo se interpretará a la luz de las normas de interpretación previstas en la legislación aplicable.

Apéndice 1: Detalles de los datos cubiertos por el presente anexo y de las modalidades de acceso

A. Especificación de los puntos de datos

Datos del producto:
Nuestros Productos, que se enumeran en el enlace que figura a continuación, pueden generar determinados datos durante el período de uso por parte del Usuario.
Solo recopilamos estos datos si el usuario conecta estos productos con nuestros servicios relacionados.
No recopilamos datos de productos de forma continua y en tiempo real.

Acceda al enlace para ver la lista de datos que recopilan nuestros productos:
https://bike.shimano.com/es-ES/information-based-on-the-eu-data-act.html

Datos de los servicios relacionados:
La aplicación genera los siguientes datos.

Naturaleza de los datos*1 Volumen estimado (bytes)*2
Datos de configuración de los productos Menos de 274,000
Datos de uso de la aplicación
Datos del dispositivo
Datos de la bicicleta Menos de 23,000
Datos del usuario Menos de 3,000
*1 Si inicia sesión para utilizar la aplicación, recopilaremos datos personales. Para obtener más información sobre los datos personales que recopilamos, consulte el artículo 5 del aviso de protección de datos.
https://bike.shimano.com/es-ES/products/apps/dpn/professional/dpn-e-tube-project-professional.html
*2 Depende de la situación de uso real por parte del usuario.

B. Duración de la conservación

Para los datos personales: los datos que recopilamos se almacenan hasta que finaliza el periodo de conservación de datos.
En cuanto al periodo de conservación, consulte el artículo 9 del aviso de protección de datos del servicio.
https://bike.shimano.com/es-ES/products/apps/dpn/professional/dpn-e-tube-project-professional.html

Para los datos no personales:los datos que recopilamos se almacenan hasta que ya no sean necesarios en relación con la finalidad acordada en el apartado 3.1 del anexo.

C. Clasificación de los datos

Si utiliza el Servicio relacionado con el inicio de sesión, recopilamos determinados datos del Producto y del Servicio relacionado como datos personales.
Para obtener más información, consulte el artículo 5 del aviso de protección de datos.
https://bike.shimano.com/es-ES/products/apps/dpn/professional/dpn-e-tube-project-professional.html

D. Estructura y formato de los datos

Almacenamos los datos en formato Fit. El usuario puede acceder a muchos de los datos recopilados directamente en nuestro Servicio relacionado.
Cuando los datos no son directamente accesibles para el usuario en nuestro Servicio relacionado, proporcionamos los datos a los que solicita acceder en formatos legibles por máquina adecuados, como CSV, HTML y Microsoft Excel.

E. Política de acceso

Política de acceso a los datos de los servicios relacionados.
Gestionamos todos los datos de los usuarios que tienen un ID de inicio de sesión basado en el ID. Se concederá acceso a la dirección de correo electrónico vinculada al ID.
Por lo tanto, si un Producto vinculado al ID se transfiere a un tercero, el destinatario no podrá acceder a los datos del Usuario anterior vinculado al ID de dicho Usuario.

Por otro lado, los datos de los usuarios que no dispongan del ID se almacenarán en nuestros servidores como datos que no pueden ser relacionados con el usuario ni eliminados por él.
En ese caso, gestionamos los datos basándonos en una identificación única.
El usuario que desee acceder únicamente a los datos del servicio relacionado deberá proporcionar el «INFORME DEL SERVICIO E-TUBE PROJECT» (el «Informe del servicio»), que el usuario puede crear en la aplicación, para que podamos determinar qué datos están relacionados con el usuario.

Política de acceso a los datos relacionados con el servicio y a los datos de los productos conectados a la aplicación.
Si también desea acceder a los datos de los productos conectados, necesitamos confirmar no solo el derecho a utilizar la aplicación, sino también su propiedad o el derecho adecuado para utilizar los productos.
Por lo tanto, deberá proporcionarnos una prueba de propiedad (junto con la fecha de adquisición del Producto) o una prueba de uso autorizado del Producto, además de un documento de identidad o el Informe de servicio.

Podemos rechazar la solicitud de acceso y/o solicitar más información cuando un Producto ya esté conectado a un ID que no pertenezca al Usuario y/o la documentación proporcionada no sea suficiente para demostrar el derecho del Usuario a utilizar el Producto.

F. Transferencia/Medio de acceso

Proporcionamos los datos que solicita para acceder en formatos legibles por máquina adecuados, incluidos CSV, HTML y Microsoft Excel.

G. Medios e información necesarios para el ejercicio de los derechos de acceso del usuario

El Usuario deberá proporcionar la información solicitada en el formulario de solicitud de acceso.

Anexo 2: Formulario de solicitud de acceso por parte del usuario

Identificación del usuario Nombre: Especificar

Para usuarios que dispongan de un documento de identidad
Identificación del usuario: Especificar

Para usuarios que no disponen de ID
Adjunte el «INFORME DEL SERVICIO E-TUBE PROJECT».

Los usuarios que utilicen nuestros servicios relacionados sin iniciar sesión deberán proporcionarnos el «INFORME DEL SERVICIO E-TUBE PROJECT», que pueden crear en la aplicación, para que podamos identificarlos en nuestra base de datos.

Si el usuario también desea acceder a los datos de los productos conectados, adjunte las pruebas que se indican a continuación.
Prueba de propiedad (incluida la fecha) o prueba de uso autorizado: Especifique el tipo de prueba y proporcione una copia

Por ejemplo, facturas o recibos de los productos que utiliza
Datos objeto de la solicitud Todos los datos que estén fácilmente disponibles para el titular de los datos.
- Incluidos los datos personales
Si el usuario no es el interesado, especifique la base jurídica válida para el tratamiento con arreglo al artículo 6 o 9 del Reglamento (UE) 2016/679 y cómo se cumplen las condiciones del artículo 5, apartado 3, de la Directiva 2002/58/CE.
- Solo datos no personales
- Otros: Especificar
Periodo de tiempo de los datos afectados por la solicitud - Datos históricos: Especifique el periodo
Momento del acceso a los datos - Sin demora indebida
- Otros: Especifique
Destino de la transferencia: Dirección de correo electrónico:
Tratamos sus datos personales de conformidad con nuestro AVISO DE PROTECCIÓN DE DATOS DE SHIMANO E-TUBE PROJECT Professional PC.
Fecha de la solicitud Especificar

Anexo 3: Formulario de solicitud de acceso por parte del usuario para poner los datos a disposición de un tercero

Identificación del usuario Nombre: Especificar

Para usuarios que disponen de un ID
Identificación del usuario: Especificar

Para usuarios que no disponen de un documento de identidad
Adjunte el «INFORME DEL SERVICIO E-TUBE PROJECT».

Los usuarios que utilicen nuestros servicios relacionados sin iniciar sesión deberán proporcionarnos el «INFORME DEL SERVICIO E-TUBE PROJECT», que pueden crear en la aplicación, para que podamos identificarlos en nuestra base de datos.

Si el usuario también desea acceder a los datos del producto conectado, adjunte las pruebas que se indican a continuación.
Prueba de propiedad (incluida la fecha) o prueba de uso autorizado: Especifique el tipo de prueba y proporcione una copia
Por ejemplo, facturas o recibos de los productos que utiliza
Identificación de la persona que realiza la solicitud en nombre del usuario (si procede) Nombre:Especifique
Relación con el usuario:Especifique
Prueba de la representación:adjuntar

Solo respondemos a las solicitudes de acceso si confirmamos que la persona tiene derecho a hacerlo.
Datos objeto de la solicitud
Nota: no se aplica en el contexto de las pruebas de nuevos productos que aún no se han comercializado
- Opción 1: Todos los datos que estén fácilmente disponibles para el titular de los datos
- Opción 2: Especificar
Si los datos incluyen datos personales Especifique la base jurídica válida para el tratamiento con arreglo al artículo 6 o 9 del Reglamento (UE) 2016/679 y al artículo 5, apartado 3, de la Directiva 2002/58/CE.

- Solo datos no personales.
Identificación del tercero
Nota:no puede ser un gatekeeper en virtud del artículo 3 del Reglamento (UE) 2022/1925.
Nombre: Especificar
Datos de contacto: Especificar

Anexo 4: Detalles de las medidas para la protección de los secretos comerciales

  • 1. Ámbito
    1. El Titular de los datos informará al Usuario sobre cualquier secreto comercial contenido en los Datos o metadatos («Secretos comerciales identificados») cuando se reciba una solicitud de acceso a los datos.
    2. El usuario deberá adoptar las medidas de protección previstas en la cláusula 5.2 del anexo.El usuario estará obligado a:
      (1) No revelar, filtrar ni facilitar el secreto comercial identificado a terceros con fines prohibidos por el presente anexo.
      (2) Notificar inmediatamente por escrito al Titular de los Datos cualquier incumplimiento, pérdida o acceso no autorizado, real o sospechoso, del Secreto Comercial Identificado.
      (3) Utilizar el secreto comercial identificado únicamente para los fines previstos en el anexo.
      (4) No reproducir, modificar ni reutilizar el secreto comercial identificado;
      (5) Cumplir con las medidas de protección técnicas y organizativas designadas por el Titular de los Datos, incluyendo, entre otras, las siguientes:
      a Si los Secretos Comerciales Identificados se proporcionan en un archivo protegido con contraseña, el Usuario no descifrará, eliminará ni eludirá de ningún otro modo la protección por contraseña con el fin de almacenar el archivo;
      b Mantener el control de acceso y restringirlo únicamente a las personas autorizadas;
      c Garantizar el almacenamiento y la transmisión seguros de los Secretos Comerciales Identificados;
      d Otras medidas especificadas por el Titular de los Datos de conformidad con el Anexo y la Ley de Datos.
      (6) Al término de la relación contractual o al finalizar el uso permitido, devolver sin demora o eliminar de forma segura todas las copias del secreto comercial identificado, de conformidad con las instrucciones del titular de los datos.
      (7) Cooperar con cualquier auditoría o inspección razonable realizada por el Titular de los Datos o su representante designado para verificar el cumplimiento de las obligaciones establecidas en el Anexo.